Немецкие слова для туристов с переводом и транскрипцией (2022)

Предстоит поездка в Германию, а немецким языком не владеете? Не проблема, язык жестов ведь никто не отменял, и немцы неплохо знают английский язык. Разумнее же заучить основные немецкие слова для туристов. Или же записать их и держать свой импровизированный русско-немецкий разговорник во время путешествия всегда под рукой.

Чтобы нормально выучить немецкий язык, понадобится много месяцев, но нам этого не надо. Наша задача – знать только те слова, чтобы можно было спокойно обменять валюту, приобрести билеты, заселиться в отель, совершить покупки или же просто не потеряться во время путешествия.

Содержание статьи:

  1. Русско-немецкий разговорник: стандартные фразы для общения
  2. Немецкие слова для туристов для прохождения таможни
  3. Как объясняться без знания немецкого языка в общественных местах
  4. Видео: урок немецкого языка для начинающих
  5. Числительные на немецком
  6. Фразы на немецком для отеля
  7. Фразы на немецком для совершения покупок, обмена валюты
(Video) Список всех 700 слов - немецкий язык для начинающих - Уровень A1

Русско-немецкий разговорник: стандартные фразы для общения

Надеемся, что собранные нами немецкие слова для туристов с переводом и транскрипцией помогут вам в путешествиях по Германии и другим немецкоязычным странам. В помощь вам – самые распространенные выражения и фразы на немецком языке.

  • Здравствуйте – Guten tag (гутэн так)
  • Доброе утро – Guten morgen (гутэн морген)
  • Добрый вечер – Guten abend (гутэн абэнт)
  • Привет – Hallo (халло)
  • До свидания – Auf wiedersehen (ауф видэрзэен)
  • Спокойной ночи – Gute nacht (гутэ нахт)
  • До скорого – Bis bald (бис бальт)
  • Удачи – Viel gluck/Viel erfolg (филь глюк/филь эрфольк)
  • Всего наилучшего – Alles gute (аллес гутэ)
  • Пока – Tschuss (чус)
  • Извините – Entschuldigen sie (энтшульдигэн зи)
  • Извините (для привлечения внимания) – Entschuldigung (энтшульдигунг)
  • Большое спасибо – Danke schon/Vielen dank (данкэ шён /филен данк)
  • Нет – Nein (найн)
  • Пожалуйста – Bitte (биттэ)
  • Спасибо – Danke (данкэ)
  • Да – Ja (я)
  • Я не понимаю – Ich verstehe nicht (ихь фэрштээ нихьт)
  • К сожалению, я не говорю по-немецки – Leider, spreche ich deutsch nicht (ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт)
  • Вы говорите по-английски? – Sprechen sie englisch? (шпрэхен зи энглиш?)
  • Вы говорите по-русски? – Sprechen sie russisch? (шпрэхен зи руссиш?)
  • Я не понимаю – Ich verstehe nicht (ихь фэрштээ нихьт)
  • Здесь кто-нибудь говорит по-английски? – Spricht jemand hier englisch? (шприхьт йеманд хир энглиш?)
  • Я понимаю – Ich verstehe (ихь фэрштээ)
  • Пожалуйста, напишите это – Schreiben sie es bitte (шрайбэн зи эс биттэ)
  • Повторите, пожалуйста – Sagen sie es noch einmal bitte (загэн зи эс нох айнмаль биттэ)
  • Что Вы сказали? – Wie bitte? (ви биттэ?)
  • Не могли бы Вы говорить медленнее? – Koennen sie bitte etwas langsamer sprechen? (кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?)
  • Покажите мне… – Zeigen sie mir bitte… (цайгэн зи мир биттэ…)
  • Дайте мне это, пожалуйста… – Geben sie mir bitte das (гебэн зи мир биттэ дас)
  • Дайте мне, пожалуйста… – Geben sie mir bitte… (гебэн зи мир биттэ…)
  • Мы хотели бы… – Wir moechten… (вир мёйхьтэн…)
  • Я хотел бы… – Ich moechte… (ихь мёйхьтэ…)
  • Помогите мне, пожалуйста! – Helfen sie mir bitte (хэльфэн зи мир биттэ)
  • Как у Вас дела? – Wie geht es Ihnen? (ви гейт эс инэн?)
  • Все хорошо у Вас? – Danke, gut und Ihnen? (данкэ, гут унд инэн?)
  • Меня зовут… – Ich heise… (ихь хайсэ…)
  • Я приехал(а) из России – Ich komme aus Russland (ихь коммэ аус руслант)
  • Где находится? – Wo ist …? (во ист…?)
  • Где находятся? – Wo sind …? (во зинт…?)

Немецкие слова для туристов для прохождения таможни

Опытные путешественники задолго до поездки начинают составлять свой собственный русско-немецкий разговорник. Это может быть просто блокнот или файл в ноутбуке, или даже картонные карточки с необходимыми фразами.

Таможня – важный момент, поэтому запоминаем слова на немецком, необходимые, чтобы быстро, беспроблемно пройти таможенный контроль.

(Video) 1111 самых важных немецких слов - для начинающих

  • Где таможенный контроль? – Wo ist die zollkontrolle? (во: ист ди: цольконтролле?)
  • Нужно заполнять декларацию? – Soll ich die zolleklärung ausfüllen? (золь ихъ ди: цольэрклэ: рунк аусфюллен?)
  • Вы заполнили декларацию? – Haben sie die zollerklärung ausgefüllt? (ха:бэн зи ди цольэркле:рунг аусгэфюльт?)
  • У вас есть бланки на русском языке? – Haben sie formulare in der russischen sprache? (ха:бэн зи формуля:рэ ин дэр русишэн шпра:хэ?)
  • Вот моя декларация – Hier ist meine zollerklärung (хи:р ист майне цольэкрле:рунк)
  • Где ваш багаж? – Wo ist ihr gepäck? (во:ист и:р гэпэк?)
  • Вот мой багаж – Hier ist mein gepäck (хи:р ист майн гэпэк)
  • Предъявите паспорт – Weisen sie ihren pass vor (вайзэн зи и:рэн пас фор)
  • Вот мой паспорт – Hier ist mein reisepass (хи:р ист майн райзэпас)
  • Я прибыл рейсом номер … из Москвы – Ich bin mit dem flug nummer … aus Moskau gekom-men (ихь бин мит дэм флю:к нуммэр … аус москау гэко-мэн)
  • Вы заполнили бланк въезда? – Haben sie das einreiseformular ausgefüllt? (ха:бэн зи дас айнрайзэформуля:р аусгэфюльт?)
  • Мне нужен бланк на русском языке – Ich brauche ein formular in der russischen sprache (ихъ брау хэ айн формуля:р ин дэр русишен шпра:хэ)
  • Я приехал… – Ich bin … gekom-men (ихъ бин … гэкомэн)
  • На работу по контракту – Zur vertragserbeit (цур фэртра:ксарбайт)
  • Мы приехали по приглашению друзей – Wir sind auf einladung der freunde gekommen (вир зинт айф айнладунк дэр фройндэ гэкомэн)
  • Мне нечего заявлять в декларации – Ich habe nichts zu verzollen (ихъ ха:бэ нихьте цу: фэрцолен)
  • У меня лицензия на ввоз – Hier ist meine einführungsgenehmigung (хи:р ист майнэ айнфю:рунгсгэне:мигунк)
  • Проходите – Passieren sie (паси:рэн зи)
  • Идите по зеленому (красному) коридору – Gehen sid durch den grünen(roten) korridor (ге:эн зи дурьхь дэн грю:нэн (ро:тэн) коридо:р)
  • Откройте чемодан! – Machen sie den koffer auf! (махэн зи ден кофэр ауф!)
  • Это мои личные вещи – Ich habe nur dinge des persönkichen bedarfs (ихъ ха:бэ ну:р дингэ дэс прэзёнлихен бэдарфс)
  • Это сувениры – Das sind souvenirs (дас зинт зувэни:рс)
  • Нужно ли платить пошлину за эти вещи? – Sind diese sachen zollpflichtig? (зинт ди:зэ захэн цольпфлихьтихь?)

Как объясняться без знания немецкого языка в общественных местах

Базовые фразы на немецком помогут путешественнику узнать дорогу и стоимость проезда, договориться о проживании в гостинице, купить необходимые продукты и товары. Иногда достаточно знать только вежливые немецкие слова для туристов, чтобы искренне поблагодарить местного жителя.

На вокзале

Вы запутались в табличках и указателях на вокзале или не знаете, где находится туалет или нужный вам перрон? Имейте под рукой наш русско-немецкий разговорник и просто найдите нужную вам фразу на немецком, и спросите у прохожего, как пройти в то или иное место.

  • С какого вокзала ехать в …? – Von welchem bahnhof fährt man nach …? (фон вэльхем ба:нхо:ф фэ:рт ман нах?)
  • Где можно купить билет на поезд? – Wo kann man die fahrkarte kaufen? (во: кан ман ди фа:ркартэ кауфэн?)
  • Мне нужно как можно быстрее попасть в Бремен – Ich muß möglichst schell nach Bremen gelangen (ихь мус мёглихьст шнэль нах брэ:мэн гэлянгэн)
  • Где можно посмотреть расписание? – Wo kann ich den fahrplan sehen? (во:кан ихь дэн фа:рпля:н зе:эн?)
  • С какого вокзала отправляется поезд? – Von welchem bahnhof fährt zug ab (фон вэльхем ба:нхо:ф фэ:рт дэр цу:к ап?)
  • Сколько стоит билет? – Was kostet die fahrkarte? (вас костэт ди фа:ркартэ?)
  • У вас есть билеты на сегодня(завтра)? – Haben sie die fahrkarten für heute(für morgen)? (ха:бэн зи ди фа:ркартэн фюр хойтэ (фюр моргэн)?)
  • Мне нужен билет до Берлина и обратно – Einmal (zweimal) Berlin und zurück, bitte (айнма:ль (цвайма:ль) бэрли:н унт цурюк, битэ)
  • Мне желательно поезд, который приходит утром в … – Ich brauche den zug, der am morgen nach … kommt (ихь браухэ дэн цу:к дэр ам моргэн нах … комт)
  • Когда будет следующий поезд? – Wahn kommt der nächste zug? (ван комт дэр нэ:хь-стэ цу:к?)
  • Я опоздал на поезд – Ich habe den zug verpasst (ихь ха:бэ дэн цу:к фэрпаст)
  • От какой платформы отходит поезд? – Von welchem bahnsteig fährt der zug ab? (фон вэльхем ба:нштайк фэ:рт дэр цу:к ап?)
  • Сколько минут до отправления? – Wieviel minuten bleiben bis zur abfahrt? (ви:фи:ль мину:тэн бляйбэн бис цур апфа:рт?)
  • Где справочное бюро? – Wo ist das Auskunftsbüro? (во: ист дас аускунфтсбюро?)
  • Где останавливается автобус-экспресс? – Wo hält der Zubringerbus? (во: хэльт дэр цубрингэрбус?)
  • Где стоянка такси? – Wo ist der Taxi-stand? (во:ист дэр таксиштант?)
  • Здесь есть пункт обмена валюты? – Wo befindet sich die Wechselstelle? (во: бэфиндэт зихь ди вэксельшталле?)
  • Я хочу купить билет на рейс № … – Ich möchte einen Flug, Routenummer … buchen (ихъ мёхьтэ айнэн флю:к, ру:тэнумэр … бу:хэн)
  • Где регистрация на рейс …? – Wo ist die Abfer-tigung für den Flug …? (во: ист ди апфэртигунк фюр дэн флю:к….?)
  • Где камера хранения? – Wo ist die Gepäckaufbewahrung? (во: ист ди гэпекауфбэварунг?)
  • К кому можно обратиться? – An wen kann ich mich wenden? (ан вейн кан ихь михь вэндэн?)
  • Где туалет? – Wo ist die toilette? (во: ист ди тоалетэ?)
  • Где зал получения багажа? – Wo ist gepäckaus-gabe? (во:ист гэпэк-аусга:бэ?)
  • На каком транспортере можно получить багаж с рейса номер …? – Auf welchem Förderband kann man das Gepäck vom Flug … bekommen? (ауф вэльхем фёрдэрбант кан ман дас гэпэк фом флю:к … бэкомэн?)
  • Я забыл кейс(пальто, плащ) в самолете. Что мне делать? – Ich habe meinen aktenkoffer (meinen Mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. Was soll ich tun? (ихъ ха:бэ майнэн актэнкофэр (майнэн мантель, майнэн ре:гэнширм) им флюкцойк лигэнля:сэн. вас золь ихь тун?)
  • Я потерял багажную бирку. Могу ли я получить свой багаж без бирки? – Ich habe cabin (den Gepäckanhänger) verloren. Kann ich mein Gepäck ohne cabin bekommen? (ихъ ха:бэ кэбин (дэн гэп’эканхенгер ферлё:рэн. кан ихъ майн гэп’эк)

В транспорте

Немцы очень доброжелательный и приветливый народ, поэтому вам обязательно нужно знать, как приветствовать жителей Германии. Отвечайте взаимностью: выучите основные немецкие слова для туристов, в том числе и приветственные фразы, и любой вопрос касательно транспорта быстро решится.

  • Вы не могли бы меня подождать? – Koennen sie mir bitte warten? (кённэн зи мир биттэ вартэн?)
  • Сколько я вам должен? – Was soll ich zahlen? (вас золь ихь цален?)
  • Остановите здесь, пожалуйста – Halten sie bitte hier (хальтэн зи биттэ хир)
  • Мне нужно вернуться – Ich mus zurueck (ихь мус цурюк)
  • Направо – Nach rechts (нах рехьтс)
  • Налево – Nach links (нах линкс)
  • Отвезите меня в центр города – Fahren sie mich zum stadtzentrum (фарэн зи михь цум штат-центрум)
  • Отвезите меня в недорогую гостиницу – Fahren sie mich zu einem billigen hotel (фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль)
  • Отвезите меня в хорошую гостиницу – Fahren sie mich zu einem guten hotel (фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль)
  • Отвезите меня в гостиницу – Fahren sie mich zum hotel (фарэн зи михь цум хотэль…)
  • Отвезите меня на железнодорожную станцию – Fahren sie mich zum bahnhof (фарэн зи михь цум банхоф)
  • Отвезите меня в аэропорт – Fahren sie mich zum flughafen (фарэн зи михь цум флюк-хафэн)
  • Отвезите меня – Fahren sie mich … (фарэн зи михь…)
  • По этому адресу, пожалуйста! – Diese adresse bitte! (дизэ адрэссэ биттэ!)
  • Сколько стоит доехать до…? – Was kostet die fahrt… (вас костэт ди фарт…?)
  • Вызовите такси, пожалуйста – Rufen sie bitte ein taxi (руфэн зи биттэ айн такси)
  • Где я могу взять такси? – Wo kann ich ein taxi nehmen? (во кан ихь айн такси нэмен?)

Прогулка по городу

Врядли с вами что-то случится в спокойной и размеренной Германии, но никогда не будет лишним заучить немецкие слова для туристов, необходимые, чтобы вызвать вам скорую помощь, полицию или просто сообщить окружающим о том, что вам плохо или у вас проблема.

(Video) Полезные немецкие слова и фразы по темам для начинающих. Учим немецкий язык, слушая музыку. (16 тем)

  • Бензозаправка – Tankstelle (танк-штэлле)
  • Остановка автобуса – Bushaltestelle (бус-хальтэ-штэлле)
  • Станция метро – U-Bahnstation (у-бан-штацьон)
  • Где здесь ближайшая… – Wo ist hier die naechste… (во ист хир ди нэкстэ…)
  • Где здесь ближайший полицейский участок? – Wo ist hier das naechste Polizeirevier? (во ист хир дас нэкстэ полицай-ревир?)
  • Банк – eine Bank (айнэ банк)
  • Почта – das Postamt (дас поштамт)
  • Супермаркет – Die Kaufhalle (ди кауф-халле)
  • Аптека – die Apotheke (ди апотэкэ)
  • Туристический офис – das Verkehrsamt (дас феркерзамт)
  • Мой отель – mein hotel (майн хотэль)
  • Я ищу… – Ich suche… (ихь зухэ…)
  • Где стоянка такси? – Wo ist der taxi-stand? (во:ист дэр таксиштант?)
  • Улица – Strasse (штрассе)
  • Площадь – Platz (плац)
  • Ратуша – Rathaus (ратаус)
  • Рынок – Markt (маркт)
  • Центральная железнодорожная станция – Hauptbahnhof (хауптбанхоф)
  • Старый город – Altstadt (альтштадт)
  • От себя – Stosen/Drucken (штозен/друккен)
  • К себе – Ziehen (циэн)
  • Частная собственность – Privateigentum (прифатайгентум)
  • Не трогать – Nicht beruhren (нихтберурен)
  • Свободно/Занято – Frei/Besetzt (фрай/безецт)
  • Бесплатно – Frei (фрай)
  • Возврат НДС (такс-фри) – Refund tax-free (рефунд такс-фре)
  • Обмен валюты – Geldwechsel (гельдвексель)
  • Информация – Auskunft/Information (аускунфт/информацион)
  • Для мужчин/Для женщин – Herren/Damen (геррен/дамен)
  • Туалет – Toiletten (тойлеттен)
  • Полиция – Polizei (полицай)
  • Запрещается – Verboten (ферботен)
  • Открыто/Закрыто – Offen/Geschlossen (оффен/гешлоссен)
  • Нет свободных мест – Voll/Besetzt (фолль/безецт)
  • Есть свободные номера – Zimmer frei (циммерфрай)
  • Выход – Ausgang (аусганг)
  • Вход – Eingang (айнганг)
  • Я заблудился – Ich habe mich verlaufen (ихь хабэ михь фэрляуфэн)
  • Я потерялся – Ich habe mich verirrt (ихь хабэ михь фэррирт)
  • Вызовите врача – Holen sie einen arzt (холен зи айнэн арцт)
  • Вызовите полицию – Rufen sie die polizei (руфэн зи ди полицай)

Видео: урок немецкого языка для начинающих

Можно просто сделать шпаргалку и записать все базовые немецкие слова для туристов в блокнот. Но можно и научиться правильно их произносить, и видео в этом поможет.

Числительные на немецком

В немецком языке очень длинные числа, записанные буквами (как правило, это все числа, меньше миллиона). Самое длинное число состоит из 69 букв. Учить или не учить числа на немецком? Решать только вам, без них невозможно совершать покупки, заказывать билеты, но всегда нужное число можно показать на пальцах. Держите под рукой блокнот и ручку, чтобы показать собеседнику необходимые цифры.

  • 0 – Null (нуль)
  • 1 – Eins/ein (айнс (айн))
  • 2 – Zwei (цвай)
  • 3 – Drei (драй)
  • 5 – Fuenf (фюнф)
  • 6 – Sechs (зэкс)
  • 7 – Sieben (зибэн)
  • 8 – Acht (ахт)
  • 9 – Neun (нойн)
  • 10 – Zehn (цэн)
  • 11 – Elf (эльф)
  • 12 – Zwoelf (цвёльф)
  • 13 – Dreizehn (драйцэн)
  • 14 – Vierzehn (фирцэн)
  • 15 – Fuenfzehn (фюнфцэн)
  • 16 – Sechzehn (зэхьцэн)
  • 17 – Siebzehn (зипцэн)
  • 18 – Achtzehn (ахтцэн)
  • 19 – Neunzehn (нойнцэн)
  • 20 – Zwanzig (цванцихь)
  • 21 – Einundzwanzig (айн-унт-цванцихь)
  • 22 – Zweiundzwanzig (цвай-унт-цванцихь)
  • 30 – Dreissig (драйсихь)
  • 40 – Vierzig (фирцихь)
  • 50 – Fuenfzig (фюнфцихь)
  • 60 – Sechzig (зэхьцихь)
  • 70 – Siebzig (зипцихь)
  • 80 – Achtzig (ахтцихь)
  • 90 – Neunzig (нойнцихь)
  • 100 – Hundert (хундэрт)
  • 101 – Hunderteins (хундэрт-айнс)
  • 110 – Hundertzehn (хундэрт-цэн)
  • 200 – Zweihundert (цвай-хундэрт)
  • 300 – Dreihundert (драй-хундэрт)
  • 400 – Vierhundert (фир-хундэрт)
  • 500 – Funfhundert (фюнф-хундэрт)
  • 600 – Sechshundert (зэкс-хундэрт)
  • 800 – Achthundert (ахт-хундэрт)
  • 900 – Neunhundert (нойн-хундэрт)
  • 1000 – Tausend (таузэнт)
  • 1000000 – Eine million (айнэ мильон)
  • 10000000 – Zehn millionen (цэн мильонен)

Фразы на немецком для отеля

Больше всего недоразумений у иностранного туриста может случиться во время заселения в отель или апартаменты. Чтобы получить именно то жилье, которое вам хочется, базовых немецких слов для туристов, увы, может не хватит.

(Video) НЕМЕЦКИЕ СЛОВА И ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

В таком случае апартаменты лучше не рассматривать. Советуем бронировать номер в крупной гостинице, где обслуживающий персонал владеет несколькими иностранными языками, в том числе и русским.

  • Где находится гостиница…? – Wo befindet sich das hotel …? (во: бэфиндэт зихь дас хотэль …?)
  • У вас есть свободные номера? – Haben sie freie zimmer? (ха:бэн зи: фрайэ цимэр?)
  • Для меня забронирован номер – Für mich ist ein zimmer reserviert (фюр михь ист айн цимэр рэзэрви:рт)
  • Номер забронирован на имя … – Das zimmer auf den namen … reserviert (дас цимэр ист ауф дэн на:мэн … рэзэрви:рт)
  • Мне нужен одноместный номер – Ich brauche ein einzelzimmer (ein einbettzimmer) (ихь браухэ айн айнцельцимэр (айн айнбэтцимэр))
  • Мне желательно номер с кухней – Ich möchte ein zimmer mit küche haben (ихь мёхьтэ айн цимэр мит кюхе ха:бэн)
  • В номере есть душ? – Gibt es im zimmer eine dusche? ( гипт эс им цимэр айнэ ду:шэ?)
  • Мне нужен номер с ванной (кондиционером) – Ich brauche ein zimmer mit bad (mit einer klimaanlage) (ихъ браухэ айн цимэр мит ба:т (мит айнэр климаанла:гэ))
  • Сколько стоит этот номер? – Was kostet dieses zimmer? (вас костэт ди:зэс цимэр?)
  • Это очень дорого – Das ist sehr teuer (дас ист зе:р тойэр)
  • Мне нужен номер на сутки (на три дня, на неделю) – Ich brauche ein zimmer für eine nacht (für drei tage, für eine woche) (ихъ браухэ айн цимэр фюр айнэ нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ))
  • Сколько стоит двухместный номер за сутки? – Was kostet ein zweibettzimmer pro nacht? (вас костэт айн цвайбэтцимэр про нахт?)
  • В стоимость номера входит завтрак и ужин? – Sind das frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden? (зинт дас фрю:штюк унт дас абэнтэсэн им прайс инбегрифэн?)
  • Завтрак входит в стоимость номера – Das frühstück ist im preis inbergriffen (дас фрю:штюк ист им прайс инбэргрифэн)
  • У нас в гостинице шведский стол – In userem hotel ist schwedisches büffet (ин унзэрэм хотэль ист шве:дишэс бюфе)
  • Когда нужно оплатить номер? – Wann soll ish das zimmer bezahlen? (ван золь ихъ дас цимэр бэца:лен?)
  • Плату можно внести заранее – Man kann im voraus zahlen (ман кан им фораус ца:лен)
  • Этот номер мне подходит (не подходит) – Dieses zimmer passt mir(nicht) (ди:зэс цимэр паст мир(нихьт))
  • Вот ключ от номера – Das ist der schlüssel (дас ист дэр шлюсэль)

Фразы на немецком для совершения покупок, обмена валюты

Используя наш краткий русско-немецкий разговорник, вы всегда найдете выход из любой ситуации во время вашего путешествия. В Германии в первую очередь запоминаем вежливые слова на немецком языке для туристов и визиты в торговые центры или на рынок пройдут с минимальным непониманием.

  • Сдача неправильная – Der rest stimmt nicht ganz (дэр рэст штиммт нихьт ганц)
  • У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? – Haben sie etwas anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)? (хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)?)
  • Это мне подходит – Das past mir (дас паст мир)
  • Это мне велико – Das ist mir zu gross (дас ист мир цу грос)
  • Это мне мало – Das ist mir zu eng (дас ист мир цу энг)
  • Мне нужен … размер – Ich brauche grosse… (ихь браухэ грёссэ…)
  • Мой размер 44 – Meine grose ist 44 (майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь)
  • Где находится примерочная кабина? – Wo ist die anprobekabine? (во ист ди анпробэ-кабинэ?)
  • Могу я это померить? – Kann ich es anprobieren? (кан ихь эс анпробирэн?)
  • Распродажа – Ausverkauf (аусферкауф)
  • Слишком дорого – Es ist zu teuer (эс ист цу тойер)
  • Пожалуйста, напишите цену – Schreiben sie bitte den preis (шрайбен зи биттэ дэн прайс)
  • Я это беру – Ich nehme es (ихь нэмэ эс)
  • Сколько это стоит? – Was kostet es (das)? (вас костэт эс (дас)?)
  • Дайте мне это, пожалуйста – Geben sie mir bitte das (гебэн зи мир биттэ дас)
  • Я хотел(а) бы… – Ich suche… (ихь зухэ…)
  • Покажите мне пожалуйста, это – Zeigen sie mir bitte das (цайгэн зи мир биттэ дас)
  • Я только смотрю – Ich schaue nur (ихь шауэ нур)
  • Мне нужны деньги помельче – Ich brauche kleinere scheine (ихь браухэ кляйнэрэ шайнэ)
  • Сколько я получу за 100 долларов? – Wie viel bekomme ich fuer ein hundert US-Dollar (вифиль бекоммэ ихь фюр айн хундэрт у-эс доллар?)
  • Чему равен валютный курс? – Wie ist der wechselkurs? (ви ист ди вэкселькурс?)
  • Вы можете поменять эти дорожные чеки? – Bezahlen sie reiseschecks? (бецален зи райзэшэкс?)
  • Где ближайший обменный пункт или банк? – Wo ist die nachte geldwechselstelle oder die bank? (во ист ди нэкстэ гельдвексель-штэлле одэр ди банк?)

Пусть ваши попытки говорить на немецком языке будут не всегда успешными, но это будут именно фразы на немецком, для туристов этого достаточно. В общении с местными жителями важней всего – расположить к себе собеседника. Получить необходимую информацию будет легко, если случайный прохожий из уст иностранца услышит слова на родном для него языке.

Немецкие слова для туристов с переводом и транскрипцией (2)

(Video) 500 Немецкие фразы для начинающих

FAQs

Какие фразы нужно знать в Германии? ›

Базовые фразы на немецком и немецкие слова для начинающих
  • Hallo, wie geht's? Привет, как дела?
  • Mir geht's gut. У меня всё хорошо
  • Freut mich, Sie kennenzulernen! Приятно познакомиться!
  • Vielen Dank. Большое спасибо!
  • Bitte schön! / Gern geschehen! Пожалуйста
  • Wie heißen Sie? Как вас зовут? ( ...
  • Ich heiße… ...
  • Willkommen!

Как у вас дела на немецком с транскрипцией? ›

Как дела на немецком фразы? ›

Begrüßung/Abschied - Приветствие/прощание
Guten Tag!Добрый день.
Wie geht es Ihnen?Как ваши дела? Как поживаете?
- Danke gut! Und Ihnen?- Спасибо, хорошо. А вы?
Wie geht es dir?Как твои дела?
- Danke gut!- Спасибо, хорошо.
9 more rows

Как принято здороваться в Германии? ›

«Guten Morgen» – приветствие, употребительное самое позднее до 12 часов дня. «Guten Tag» – примерно с 12 часов дня до вечера. «Guten Abend» – примерно с 18 часов. Многие приветствуют друг друга словечком «Hallo».

Как немцы благодарят? ›

Ich danke dir/ Ihnen!

- Я благодарю тебя/ Вас!

Как отвечать на Спасибо в Германии? ›

Что сказать в ответ на спасибо на немецком языке?
  • Bitte. — Пожалуйста.
  • Bitte schön. — Красивое (милое) пожалуйста. ...
  • Gern geschehen. — С удовольствием.
  • Nichts zu danken. — Не стоит благодарности.
  • Keine Ursache. — Нет причины (благодарить). ...
  • Kein Problem. — Без проблем. ...
  • Das ist doch selbstverständlich.

Что такое Ви Хайс ДУ? ›

Как тебя/Вас зовут?

Как красиво попрощаться на немецком? ›

ПРОЩАНИЯ
  • Tschüss!/ Tschüs! – Пока!
  • Auf Wiedersehen! – До свидания!
  • Gute Nacht! – Спокойной ночи!
  • Bis morgen! – До завтра!
  • Bis morgen früh! – До утра!
  • Bis heute Abend! – До вечера!
  • Bis Montag! – До понедельника!
  • Bis nächste Woche! – До следующей недели!

Как будет на немецком Мне очень приятно? ›

Es ist sehr angenehm, mit Ihnen zu arbeiten.

Когда отвечать DOCH? ›

Когда надо отвечать, используя "doch"

ЕСТЬ слова-отрицания "nicht" или "kein" в вопросе, НО НЕТ слов-отрицаний в вашем ответе - отвечайте "doch".

Как сказать по немецки откуда ты? ›

Woher kommst du?"

Что значит Ihnen? ›

С Ва́ми. Mit Ihnen . Что э́то с Ва́ми?

Как в Германии говорят спасибо? ›

Спасибо!/ Благодарю! Vielen Dank!/ Danke vielmals!/ Danke sehr! – Большое спасибо! Tausend Dank!

Что немцы говорят на прощание? ›

Если вы общаетесь с человеком лично и в более официальной обстановке, то скажите знакомое многим «Auf Wiedersehen!» (До свидания). Если же ваше общение ограничивается телефонной связью, и собеседника вы не видите, то более подходящей формой прощания будет «Auf Wiederhören!».

Как ответить на Гутен так? ›

в ответ на приветствие экзаменатора в том случае, если он поприветствовал с помощью фразы "Guten Morgen" (на крайний случай можно сказать - "Hallo", но не "Guten Tag").

Что значит данки Шон? ›

Спасибо. Danke, danke schön. Спасибо, спасибо.

Что не принято в Германии? ›

Чего нельзя делать в Германии
  • Повышать голос на детей ...
  • Находиться в метро без билета ...
  • Заходить в сауну в купальнике ...
  • Ездить на велосипеде нетрезвым ...
  • Шуметь по воскресеньям ...
  • Выбрасывать мусор без сортировки ...
  • Ходить по велосипедным дорожкам ...
  • Громко разговаривать по телефону в общественном транспорте

Что такое Vielen DANK? ›

vielen dank. большое спасибо. Спасибо за обратную связь! Спасибо за помощь!

Как делать комплименты на немецком? ›

Фразы на немецком: как сделать комплимент в Германии?
  1. Культура комплиментов
  2. Комплименты в Германии
  3. Ich mag deine Schuhe / deinen Rock. — ...
  4. Deine Frisur gefällt mir/ — Мне нравится твоя прическа.
  5. Ihre Leistung hat meine Erwartungen übertroffen! ...
  6. Das schmeckt wirklich gut! — ...
  7. Das Essen riecht gut! ...
  8. МИЛЫЕ ПРОЗВИЩА
8 Oct 2020

Как переводится слово bitte? ›

bitte. пожалуйста. Спасибо за обратную связь!

Как дела по немецки и ответ? ›

– Как Ваши дела? Mir geht es gut, danke. – У меня все хорошо, спасибо. Mir geht es nicht so gut.

Как тебя зовут на немецком языке? ›

Wie heißt du? [пр.] как тебя зовут?

Как пишутся цифры на немецком языке? ›

Числительные в немецком языке. Zahlwörter
От 0 до 9От 10 до 19Десятки
0 – null10 – zehn10 – zehn
1 – eins11 – elf20 – zwanzig
2 – zwei12 – zwölf30 – dreißig
3 – drei13 – dreizehn (3,10)40 – vierzig
6 more rows

Где говорят на чистом немецком? ›

В Европейском союзе именно немецкий язык — самый распространенный. Немецкий язык признан государственным языком Германии и Австрии, кроме того немецкий наравне c другими признан официальным языком в Люксембурге и Швейцарии. В восточных регионах Бельгии, в Эльзасе и в южной Дании также говорят по-немецки.

Какие есть слова прощания? ›

Пока, до свидания, ещё увидимся, до скорой встречи, прощайте, всего хорошего, счастливо, до завтра, доброго пути, будьте здоровы, всегда рады вас видеть, приятно было познакомиться, всего доброго, счастливого пути, счастливо оставаться, до вечера, надеюсь ещё раз увидеться с вами, до новой встречи, всегда рады вас ...

Как будет Будь здорова на немецком? ›

❗ "Gesundheit!" - аналог русского "Будь здоров!"

Как будет моя девушка на немецком? ›

Как ты и сказала - ты - моя девушка. Wie du schon sagtest, du bist meine Freundin.

Как на немецком языке будет девочка? ›

Слово девочка в немецком языке среднего рода — das Mädchen, что частенько вызывает недоумение у начинающих.

Как спросить Как вас зовут на немецком? ›

✔️ Самым распространенным является вопрос, образованный при помощи глагола heißen - зваться. 🇩🇪 Wie heißen Sie? 🇷🇺 Как Вас зовут? 🇩🇪 Wie heißt du?

Куда ставить nicht в немецком языке? ›

Место nicht в предложении Nicht может отрицать всё предложение, глагол или существительное с определенным артиклем. Если в предложении один глагол, и мы его отрицаем, то nicht стоит в самом конце предложения перед точкой.

Как рассказать о себе на немецком языке? ›

Разговор о себе принято начинать с упоминания своего имени и фамилии:
  1. Ich heiße Daria Pupkina – Меня зовут Дарья Пупкина.
  2. Mein Name ist Daria Pupkina – Моё имя Дарья Пупкина.
  3. Pupkina ist mein Name, Daria ist mein Vorname – Моя фамилия Пупкина, мое имя Дарья.
  4. Nennen Sie mich einfach Dascha – Зовите меня просто Даша.

Когда NEIN а когда nicht? ›

Вопросы отрицаются с помощью „Nein“. Существительные с нулевым артиклем (без артикля) и с неопределенным артиклем отрицаются с помощью „kein“. Все другие отрицаются с помощью „nicht“. „Nicht“ стоит всегда перед тем, что отрицается, кроме случая, когда отрицается ​спрягаемый глагол.

Как будет по немецки кого? ›

wo? (где?) Akkusativ (Akk) - wen? was? (кого? что?) wohin? (куда?)

Как по немецки будет один? ›

Словарь немецкого :: Числа от 1 до 10
  • Eins.
  • Zwei.
  • Drei.
  • Vier.
  • Fünf.
  • Sechs.
  • Sieben.
  • Acht.

Как сказать по немецки у меня нет денег? ›

Нет, у меня нет денег. Nein, ich hab kein Geld.

Что такое GEHT? ›

geht. идет.

В чем разница Sie Sie? ›

Вежливая форма «Вы» в немецком, в отличие от русского языка, совпадает не со множественным числом второго лица, а со множественным числом третьего лица –«они — sie» = «Вы — Sie».

В чем разница между sie и ihr? ›

Когда профессор обращается к своей аудитории на "вы" (Sie), он подчеркивает этим уважение к аудитории и свой профессионализм. На ты (ihr) можно обращаться к группе коллег или приятелей, с которыми хорошо знаком.

Как в Германии говорят пока? ›

Auf Wiedersehen

Стандартное и официальное прощание. Русский перевод — «до свидания». Обратите внимание, что при разговоре по телефону немцы никогда не говорят «Auf Wiedersehen», потому что они не видят собеседника.

Что говорят в Германии когда произносят тост? ›

Немцы говорят «Prosit» или «прост». Ещё один распространённый вариант тоста — «цумволь» (Zum Wohl), что значит «за здравие (благополучие)». Проще говоря, «за вас!». Также в Германии могут сказать «нох айн маль», что означит «ещё разок».

Как принято благодарить немцев в Германии? ›

Благодарность В Германии действительно принято через какое-то время благодарить за приглашение в виде смс-ки, е-майла или открытки. Причём благодарности высказывают как хозяева, так и приглашённые.

Как принято здороваться у немцев? ›

"Guten Tag", то есть "Здравствуйте". "Guten Tag" также означает "Добрый день", поэтому и может использоваться в течение всего дня. Примерно после шести вечера немцы приветствуют друг друга фразой: "Guten Abend", то есть "Добрый вечер".

Как приветствуется немцы? ›

Hallo! Так приветствуют друзей, знакомых и молодых людей. При встрече можно также просто улыбнуться друг другу, помахать рукой или кивнуть. Допустимо также обняться при встрече и обменяться поцелуями в щеку.

Как здороваться с немцами? ›

«Guten Morgen» – приветствие, употребительное самое позднее до 12 часов дня. «Guten Tag» – примерно с 12 часов дня до вечера. «Guten Abend» – примерно с 18 часов. Многие приветствуют друг друга словечком «Hallo».

Как дерзко сказать привет? ›

Что можно сказать вместо слова «Привет
  • Бонжур, мадемуазель.
  • Отлично выглядишь!
  • Доброе утро.
  • Как поживаешь, принцесса?!
  • Приветствую!
  • Куда спешишь?!
  • Рад (нашей) встрече!
  • Какая встреча!

Что ответить за место да? ›

Синонимы к слову «да»
  • верно, правильно, отлично, точно, легко
  • определённо, ясно
  • несомненно, однако, также
  • пусть, ладно, ей-ей, аминь, дык, йес
  • подлинно, истинно, правда
  • довольно
  • безусловно, равно
  • действительно, безусловно, несомненно, неужели, разумеется, вероятно

Когда у немцев утро? ›

Основной костяк приветствий в немецком языке выглядит примерно вот так: Guten Morgen!( доброе утро и произносится «гутн морген») доброе утро в Германии считают с рассвета и до обеда(примерно до 10:30) Guten Tag! (добрый день, звучит «гутн таг») говорят уже с 10:30и примерно до 17:00-18:00 Guten Abend!

Что не следует делать в Германии? ›

Чего нельзя делать в Германии
  • Повышать голос на детей ...
  • Находиться в метро без билета ...
  • Заходить в сауну в купальнике ...
  • Ездить на велосипеде нетрезвым ...
  • Шуметь по воскресеньям ...
  • Выбрасывать мусор без сортировки ...
  • Ходить по велосипедным дорожкам ...
  • Громко разговаривать по телефону в общественном транспорте

Как обращаться к людям в Германии? ›

Сегодня, чтобы оставаться вежливым, особых усилий прилагать и не требуется. Обращаясь к мужчине (особенно незнакомому), следует использовать слово "Неrr" - "господин", например, герр Коль - Herr Kohl. К дамам теперь обращаются исключительно со словом "Frau" - "госпожа", например, фрау Меркель - Frau Merkel.

Что ответить на как дела в Германии? ›

– Как Ваши дела? Mir geht es gut, danke. – У меня все хорошо, спасибо. Mir geht es nicht so gut.

Как заказать еду в Германии фразы? ›

zu Mittag essen - обедать zu Abend essen – ужинать eine Kleinigkeit essen – перекусить Durst haben – хотеть пить
...
Через некоторое время официант поинтересуется:
  • Was wünschen Sie? – Что бы Вы хотели?
  • Haben Sie schon gewählt? – Вы уже выбрали?
  • Möchten Sie schon bestellen? – Вы уже готовы сделать заказ?
4 Nov 2021

Почему нельзя мыться ночью в Германии? ›

Что касается мытья в душе ночью, то за полчаса водных процедур в темное время суток можно получить штраф. Это связано с тем, что звук падающей воды и ее журчание в канализационных трубах создает шум с уровнем 40-50 децибел. Подобный уровень уже может быть слышен соседям, которые уже легли отдыха с 22:00 до 6:00 утра.

Что нельзя делать в Германии ночью? ›

В ночное время нельзя громко включать музыку или пользоваться пылесосом. Телевизор или процесс приготовления еды в это время тоже не должны быть слышны соседям. То же самое относится к любому виду ремесленных работ. Существуют действия, которые являются частью бытовой жизни или природного биоритма.

Как умножают в Германии? ›

Украина принесла режущее ухо слово «однёрка». Германия и Англия – другие способы умножения в столбик.

Как ласково называют мужчин в Германии? ›

Как ласково назвать мужчину?
Перевод на русскийПрозвище на немецкомТранскрипция
любимыйLiebster, Lieblingлибстэр, либлинг
зайчонокHase, Hasiхазэ, хази
медвежонокBärchen, Bär, Bussibärбэрхен, бэр, бусибэр
сладкийSüßerзюсэр
3 more rows

Что такое LG на немецком? ›

lg, LG — “liebe Grüße”, то есть буквально “дорогие приветы”, что, конечно, звучит странно и по-русски скорее обозначает “всего самого хорошего”.

Что будете пить на немецком? ›

Что будете пить, сэр? Was darf's sein?

Как позвать официантку в Германии? ›

Раньше официанта подзывали словами: Herr Ober! А официантку: Fräulein! Сейчас такие обращения уже не используются, и если официант не объявился сам, можно обратится словами Entschuldigung!

Как вежливо попросить на немецком? ›

Geben Sie mir bitte das.

Videos

1. Простые фразы для общения на немецком языке. Часть1
(Brandt Schule)
2. Топ 100 самых используемых слов в немецком языке
(Brandt Schule)
3. Английский для Путешествий // 200 английских фраз, необходимых в путешествии
(YES, SIR! Разговорный английский с удовольствием)
4. 1/2. Учим немецкие слова, слушая музыку. 4800 полезных немецких слов. Немецкий язык легко.
(BusyLearner)
5. 100 САМЫХ используемых НЕМЕЦКИХ слов с Произношением и Примерами
(Deutsch für den Alltag)
6. САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ фразы в немецком | Deutsch mit Yehor
(Deutsch mit Yehor)

Top Articles

Latest Posts

Article information

Author: Eusebia Nader

Last Updated: 12/03/2022

Views: 5993

Rating: 5 / 5 (80 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Eusebia Nader

Birthday: 1994-11-11

Address: Apt. 721 977 Ebert Meadows, Jereville, GA 73618-6603

Phone: +2316203969400

Job: International Farming Consultant

Hobby: Reading, Photography, Shooting, Singing, Magic, Kayaking, Mushroom hunting

Introduction: My name is Eusebia Nader, I am a encouraging, brainy, lively, nice, famous, healthy, clever person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.